در کتاب متون حقوقی دوراندیشان سعی بر آن بوده که متون حقوقی برای دانشجو به ساده ترین شکل ممکن طرح گردد. عدم آشنایی با تلفظ واژگان در میان دانشجویان بسیار به چشم می خورد، بدین منظور به عنوان راه حل به جای استفاده از علائم و آوانگاری از الفبای فارسی برای نشان دادن تلفظ واژگان با اعراب گذاری دقیق استفاده شده است. این کتاب برای دانشجویان دوره کارشناسی که در حال گذراندن دروس متون حقوقی 1 و متون حقوقی 2 می باشند منبعی از حاوی اصلیترین مباحث متون حقوقی براساس سرفصل های مصوب. همچنین این کتاب بر اساس رویکرد جدید طراحان سوال در آزمون های حقوقی کارشناسی ارشد و دکترا طراحی شده است.
این کتاب علاوه بر ارایه ترجمه متون درسی در چهار مجموعه حقوق عمومی، حقوق بین الملل، حقوق جزا و آیین دادرسی کیفری و حقوق خصوصی و قراردادها به تشریح و تقسیم بندی علمی مطالب و ارایه پرسشهای چهارگزینه ای مرتبط با هر مبحث پرداخته است. در این کتاب سعی برآن بوده است که متون حقوقی برای دانشجو به ساده ترین شکل ممکن طرح گردد. عدم آشنایی با تلفظ واژگان در میان دانشجویان به چشم می خورد، بدین منظور و بعنوان راه حل بجای استفاده از علایم آوانگاری (فونتیک) از الفبای فارسی برای نشان دادن تلفظ واژگان با اعراب گذاری دقیق استفاده شد. این شیوه در بسیاری از کشورهایی که همچون ما از الفبای غیر لائین استفاده می کنند، امری پذیرفته شده است و راه گشای مخاطبین علاقمند به فراگیری تلفظ صحیح واژگان انگلیسی است. در این خصوص توجه به چند نکته خاطر نشان می گردد: نخست این که در آوانگاری، تلفظ انگلیسی-آمریکایی به عنوان تلفظ معیار در نظر گرفته شده است: دوم، حروفی که فاقد اعراب گذاری هستند، باید به صورت ساکن تلفظ شود؛ و سوم اینکه در آوانگاری فارسی، از حروف (ث) برای تلفظ (th) در زبان انگلیسی استفاده شده است، که باید به شیوه تلفظ عربی آن حروف بیان شود.
در این مجموعه به این مسئله اهمیت داده شده است که (واژه) عضوی از پیکره ایست که ساختار جمله را می سازد. از این رو، خواننده واژگان عمومی و تخصصی را به همراه نقش آنها در جمله – اعم از فعل (v)، اسم (.n)، صفت (.adj)، قید (.adv)، حرف اضافه (.prep)، و حرف ربط (.conj) می بیند، با این شیوه خوانندگان کتاب با تمایز و تفکیک معانی واژگان نسبت به نقش شان در جمله آشنا می شوند. علاوه بر این، خواننده با دانستن یکی از آنها، می تواند معنای دیگر واژگان هم خانواده را هم حدس بزند. همانگونه که اصطلاحات عربی نشأت گرفته از فقه اسلامی در حقوق ما به وفور مشاهده در حقوق انگلستان هم اصطلاحات غامض حقوق رم (به زبان لاتین) کم نیست. براکه پر کاریرد، در این مجموعه از تلفظ دقیق و معتبر فرهنگ بلکس استفاده شده است خواننده تقاضا می شود که این واژگان را حتما با تلفظ صحیح آنها به ذهن بسپارد هبلکس استفاده شده است. بنابراین، از مقلعه ها، بخش هایی تحت عنوان (ترکیبات حقوقی) و یا (نکته) اختصاص داده شده، که در آنها سعی شده تا مخاطب را گهگاه با نکاتی در متون حقوقی که عموما باعث اشتباه دانشجویان می شود آشنا کند.
در کتاب علاوه بر ارائه ترجمه متون درسی در چهار مجموعه حقوق عمومی، حقوق بین المل، حقوق جزا و آیین دادرسی کیفری و حقوق خصوصی و قراردادها به تشریح و تقسیم بندی علمی مطالب و ارائه پرسش های چهار گزینه ای مرتبط با هر مبحث پرداخته است.
از ویژگی های بارز این کتاب:
حاوی اصلیترین مباحث متون حقوقی بر اساس سرفصل های آموزشی دانشگاه
استفاده از منابع معتبر در ترجمه متون و لغات
تشریح واژگان و اصطلاحات حقوقی
ارائه فهرستی کامل از واژه نامه حقوقی، به منظور مرور سریع لغات
طرح و ارائه مفاهیم متون حقوقی به ساده ترین شکل ممکن
استفاده از علائم آوانگاری (فونتیک) فارسی درکنار هر واژه جهت سهولت در تلفظ و مطالعه
ارائه تستهای منتخب متون حقوقی در خلال هر مبحث (متناسب با موضوع) جهت تثبیت هر چه بیشتر مطالب
ارائه واژگان تخصصی در قالب جداول
ارائه پرسشهای 4 گزینه ای مرتبط با هر مبحث
استفاده از نکات حقوقی در فواصل مطالب
استفاده از دو منبع اصلی Law text و Law made simple و ادغام مطالب آنها در یک کتاب.
ارائه نمونه سوالات ارشد سراسری و آزاد در قالب بیازماییم
مناسب برای دانشجویان دوره کارشناسی، داوطلبین دوره های کارشناسی ارشد و دکترا و دانشجویان درحال تحصیل در دوره کارشناسی ارشد و دکتری